Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pripadati komu

  • 1 one

    1. noun
    1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) ena
    2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) eno leto
    2. pronoun
    1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) ta, tisti
    2) (anyone; any person: One can see the city from here.) kdorkoli
    3. adjective
    1) (1 in number: one person; He took one book.) en
    2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) eno leto
    3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) edin
    - oneself
    - one-night stand
    - one-off
    - one-parent family
    - one-sided
    - one-way
    - one-year-old
    4. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is one year old.) enoleten
    - be one up on a person
    - be one up on
    - not be oneself
    - one and all
    - one another
    - one by one
    - one or two
    * * *
    I [wʌn]
    adjective
    eden, ena; edin, neki, enak, isti
    one or two — eden ali dva, par
    one at a time — posamič, ločeno
    the one way to do it — edini način, kako to storiti
    to be one too many for s.o.biti malo pretežko za koga
    to be made one — poročiti se, biti združen v zakonu
    to make one of — pripadati komu (čemu), biti del koga (česa);
    II [wʌn]
    pronoun
    1.
    nekdo, kdo, kdorkoli;
    2.
    eden, en (namesto zaimka ali samostalnika: the little ŋ malček, the picture is a realistic ŋ slika je realistična);
    3.
    nedoločni zaimek ( one knows ve se);
    razno: one who — nekdo, ki
    the one who — tisti, ki
    one so clever — nekdo, ki je tako pameten
    that's a good one! — dobro je!, ni slabo!
    figuratively one in the eye — nekaj, kar boš pomnil; polten udarec (ki ga boš pomnil), spominek
    to land s.o. one — pritisniti koga, udariti
    the Holy One, One abovebog
    the evil one — hudič, satan
    III [wʌn]
    noun
    poedinec, eden, ena
    the all and the one — celotnost in edinost, vsi in vsak zase
    all in one — skupaj, istočasno
    one by one — posamič, drug za drugim
    one... the other — eden... drugi
    you are a one!ti si res čudak!
    to be at one with s.o.strinjati se s kom
    to be one up on s.o.biti za malenkost pred kom
    number one — kar je odlično, prvovrstno; ego, jaz, osebna korist

    English-Slovenian dictionary > one

  • 2 possession

    [-ʃən]
    1) (something which is owned by a person, country etc: She lost all her possessions in the fire.) posest
    2) (the state of possessing.) lastništvo
    * * *
    [pəzéšən]
    noun
    posest, lastništvo
    plural zemljišče, nepremičnine; figuratively obsedenost; figuratively obvladanje (čustev), navdahnjenost (by); juridically actual possessionneposredna posest
    to be in the possession of s.o.pripadati komu
    to be in the possession of s.th.imeti kaj
    to take possession of — vzeti (v posest), prisvojiti si

    English-Slovenian dictionary > possession

  • 3 reside

    verb (to live or have one's home in a place: He now resides abroad.) prebivati
    * * *
    [rizáid]
    intransitive verb (o osebah) (stalno) prebivati, stanovati, stolovati; bivati; imeti sedež, rezidirati; (o pravicah) pripadati komu, biti v rokah; figuratively (o lastnostih) ležati, biti, nahajati se (in v, with pri)
    to reside abroad — bivati v tujini, v zamejstvu, v inozemstvu

    English-Slovenian dictionary > reside

  • 4 reside

    vi (o osobama) stanovati, prebivati, boraviti (at, in=u; abroad=u inozemstvu, vani); (o pravima) pripadati komu; [fig] (o svojstvima) ležati, počivati, nalaziti se (in=u; with=kod)
    * * *

    biti
    biti svojstven
    boraviti
    imati osobinu
    imati prebivalište
    nalaziti se
    obitavati
    počivati
    prebivati
    stanovati

    English-Croatian dictionary > reside

  • 5 go

    vi/t (went, gone) I. [vi] 1. ići, kretati (se), micati se; otići, odlaziti, krenuti, poći, polaziti (it is time for us to # vrijeme nam je ići, poći; the train is just #ing vlak upravo polazi); uputiti se (into u, to u, prema, k) 2. voziti se, odvesti se, otputovati (vlakom i sl.) 3. [arch] hodati 4. dospjeti, doprijeti, dopirati, doseći, stići (he will # far on će daleko doprijeti) 5. (o cesti, crti) voditi, ići, pružati se, teći, sezati (this road #es to ova cesta vodi u; the boundary #es along the river Drina međa teće duž rijeke; the plank just #es across the brook daska upravo seže preko potoka) 6. ravnati se (by, upon po komu, čemu)(to have nothing to # upon nemati se po čemu ravnati); držati se (by čega), slijediti (by što)(I shall # entirely by what the doctor says ravnat ću se potpuno po onome što liječnik kaže); pristajati (with uza što), postupiti u skladu (with sa) 7. ići, raditi, funkcionirati (stroj, sat itd.); biti u pogonu (keep #ing držati u pogonu; set #ing staviti u pogon); napredovati, uspijevati (poduzeće, posao) 8. držati se, ponašati se, praviti određenu kretnju (all the time he was speaking he went like this čitavo vrijeme dok je govorio držao se ovako, pravio je ovakve kretnje) 9. (o zvukovima) oglasiti se, zazvučiti, zazvoniti (when the sirens # kad zazvuče, zatule sirene; I heard the bells # čuo sam kako zvona zvone); grunuti, puknuti (top i sl.); udariti, kucati, odbijati (it has just gone six upravo je odbilo šest; I felt my heart #ing at a tremendous rate osjećao sam kako mi srce udara silnom brzinom); (uz uzvike) bubnuti, tresnuti, grunuti, prasnuti (to #bang, crack) 10. (o vremenu) minuti, proteći, prolaziti, isteći 11. kolati (the story #es priča se, kola pripovijest); biti u optjecaju, biti prihvaćen, priznat (novac, valuta); biti znan, poznat (by ili under the name of po imenu ili pod imenom); biti uobičajen, običan, prosječan, očekivan (as men # kako se od ljudi već može očekivati; as hotels # kako je to već uobičajeno u hotelima) 12. (o tekstu, stihovima) glasiti, teći (I forget how the words # zaboravio sam kako glase riječi; this is how the verses # stihovi teku evo ovako); (o pjesmi) pristajati (to a tune uz napjev) 13. (o događajima) kretati se, proteći, odvijati se, uspjeti (everything went well sve je proteklo dobro; dinner went well ručak je dobro uspio) 14. (o izborima) završiti (for u korist, against na štetu), glasati (for, against za, protiv), odlučiti se (za politički smjer), postati (Liverpool #es Labour Liverpool glasa za laburiste; to # Conservative postati konzervativac; America went dry Amerika se odlučila za prohibiciju) 15. (o robi) biti prodavan, postići određenu cijenu (eggs went cheap jaja su se prodavala uz jeftinu cijenu); (o novcu) biti utrošen (in na što)(the money went in cigars novac se utošio na cigare) 16. nestati, izgubiti se, gasiti se, propadati (the clouds have gone oblaci su nestali; his life is #ing fast život mu se naglo gasi; our trade is #ing naša trgovina propada); povući se, povlačiti se, prestati, ispasti, ispadati, otpasti, otpadati, izostati (Greek must #! Grčki mora otpasti!; This sentence #es altogether ova rečenica posve ispada) 17. popustiti, popuštati (I thought the dam would # mislio sam da će nasip popustiti); otkinuti se, odlomiti se, otrgnuti se, srušiti se (first the sail and then the mast went najprije se otrgnulo jedro, a onda se srušio jarbol) 18. stupiti u (zvanje), postati (he went to the bar stupio je u odvjetničko zvanje) 19. stati, ići (into u što), imati mjesta (in u čemu)(the book will not # into your pocket knjiga neće stati u vaš džep); proći, dati se provući (thread too thick to# through needle predebela nit da bi prošla kroz iglu) 20. pripadati, imati svoje mjesto, biti spremljen (smješten)(that book #es on the top shelf ta knjiga pripada na najvišu policu, toj je knjizi mjesto na najvišoj polici; the silver #es into the drawer every night srebro se sprema u ladicu svake večeri; I want the table to # in my room želim da se stol smjesti u moju sobu) 21. pripasti, zapasti, dopasti, ostati, ići (to komu), odpadati, otpasti (na koga, što)(at my death my money shall # to my sister nakon moje smrti moj novac neka pripadne mojoj sestri; victory always #s to the strong pobjeda uvijek dopadne jakomu); ići (u što)(12 inches # to the foot jedna stopa ima 12 palaca) 22. biti upotrijebljen (towards za ; to do); dovoditi (to do); pridonijeti, pridonositi, pomoći, pomagati, služiti (to čemu; to do) 23. sezati, dopirati, prodirati; dotjecati, doteći, dostajati, dotrajati (to do)(the difference # deep razlika seže duboko; to # a long way obilno doteći; to go a short way ne dotjecati, ne dostajati) 24. postati, prijeći (u stanje)( to # vacant isprazniti se; to # red pocrvenjeti; to # blind oslijepiti) 25. [s pres part] to # shooting ići u lov; to # fishing (skating, skiing etc.) ići na ribolov (sklizanje, skijanje itd.); neprestano nešto činiti (he #es frightening people neprestano plaši ljude) 26. [pres part] going, za kojim slijedi infinitiv, označuje: a) radnju ili događaj u bliskoj budućnosti (it's going to rain kiša će; there is going to be meat for dinner bit će mesa za večeru); b) namjeru (I'm going to ask him a favour molit ću ga za uslugu I'm not going to tell ne namjeravam, neću kazati) 27. (o jelu) još postojati, još biti raspoloživo (is steak still #ing? Ima li još odrezaka?) II. [vt] 1. izdržati, podnijeti, podnositi (to # the whole hog temeljito ili valjano obaviti što, ne sustezati se (u mislima, govoru ili djelima) 2. poduzeti, riskirati (to # one better than a p nadmašiti koga, više ponuditi od koga; I'll # you prihvaćam okladu) 3. ( u igri kartama) zaigrati, izbaciti (kartu)([fig] to # nap visoko zaigrati, mnogo riskirati) / to # for a walk= ići (poći) na šetnju; [mil sl] to # west= pasti (na ratištu), poginuti; to # to pace= juriti, ići svom brzinom; [fig] neumjereno živjeti; to # with tide (times)= povoditi se za vremenom (većinom); who #es there?= tko si?, tko je? (povik straže); his tongue #es nineteen to a dozen= klepeće kao vodeničko kolo; the story #es= priča se, kaže se; it #es without saying= samo se po sebi razumije; go!= sad! (uzvik za početak utrke i sl.); (na dražbi) #ing, #ing, gone!= po prvi, drugi, treći put! (= prodano!); to # to see= ići u pohode (komu), pohoditi koga; to # to the devil (the dogs) = otići do đavola, propasti; # to the devil!= idi do vraga!; to # the way of all the earth (all flesh)= poći putem svega smrtnoga, umrijeti; to # to a better world = preseliti se na drugi svijet, umrijeti; to # to one's account (one's own place)= otići Bogu na račun (istinu), umrijeti; to # to the bar= postati odvjetnik; to # to sea= postati pomorac, otići na more; to # on the stage= postati glumac (pjevač); to # on the sreet= poći na ulicu, postati prostitutka; to # to stool= obavljati nuždu; [GB pol] to # to the country= izborima tražiti mišljenje naroda, raspisati izbore; to # to war= zaratiti se, ići u rat; to # halves ( shares)= podijeliti napola (na jednake dijelove); to # to one's heart = dirati (pogađati) u srce koga; he went hot and cold= oblijevao ga je hladan znoj (&[fig]); to # to pieces= raspasti se (rastrgati se) na komade; [mil] to go sick= javiti se bolestan; to be gone= pokupiti se, otići; dead and gone= gotov, mrtav; [sl] gone on= sav lud, zanesen (za kim, čim); far gone= zagrezao, veoma bolestan; # fetch!=(zapovijed psu) idi donesi!; to # wreong= zalutati; varati, prevariti se; krenuti stranputicom; to # hungry= gladovati; to # with child= očekivati dijete, biti trudna; to # waste= (uludo) propasti, propadati; as men # = kako se od ljudi može očekivati; as things # = kako je već uobičajeno; how #es the time? = koliko je sati?; I must be gone= moram otići; to # into holes= dobiti rupe, poderati se; to # and do= biti dovoljno lud i učiniti (što); I have been and gone and done it = eh, baš sam se iskazao!; [GB] to # bad= pokvariti se, ukiseliti se (jelo); [GB] to # green (black)= pozelenjeti (pocrnjeti); to # mad= poludjeti; to # queer in the head= šenuti umom; to # native= poprimiti navike domorodaca (o bjelcu); [sl] to # phut= raspasti se, rasplinuti se, propasti; [bot] to # to seed= ocvasti, tjerati u sjeme; [fig] (duševno ili tjelesno) slabiti, stariti, popuštati, ocvasti, gasiti se; to # to the bottom= potonuti; # it! = udri!, ne daj se!, iskaži se!; to # it (strong)= krepko (živo, žestoko, dobrano) prionuti; odvažno ili odlučno postupati, ne dati se; pretjerivati, masno lagati; neumjerno ili raspojasano živjeti; you have been #ing it! = valjano si se probećario, dobrano si sebi dao oduška; to # free (unpunished)= umaknuti nekažnjen, proći bez kazne; let it # at that= neka ostane pri tome; to # from one's word= prekršiti riječ, odstupiti od obećanja; to # bail (for)= jamčiti (za koga); [coll] I 'll # bail = uvjeravam vas; to # to great expence (trouble) = ne žaliti troška (truda); a little of her company #es a long way = i kratko vrijeme u društvu s njom čovjeku je dosta; what he says #es = što on kaže mora biti, njegova je riječ zakon;
    * * *

    doći
    dopirati
    hodati
    ići
    ići gore
    ići naprijed
    namjeravati
    otići
    poginuti
    pokušaj
    postići
    posvetiti se čemu
    prijeći
    proći
    prolaziti
    silaziti
    sporazum
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > go

  • 6 rank

    I 1. [ræŋk] noun
    1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.) vrsta
    2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) čin
    3) (a social class: the lower social ranks.) plast
    2. verb
    (to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.) uvrstiti (se)
    II [ræŋk] adjective
    1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.) popoln
    2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) rezek
    * * *
    I [ræŋk]
    noun
    red, niz, vrsta (vojakov); čin, rang, čast; plast, sloj; stopnja, razred; družbeni položaj, mesto; veliko število ("vojska"); (šah) poprečna polja
    the ranks military navadni vojaki (v nasprotju s častniki)
    the rank and file — ljudstvo, preprosti, navadni ljudje
    of the first rank — prvovrsten, prvorazreden
    rank of cabs — vrsta kočij, taksijev
    the rank of workers — masa, "vojska" delavcev
    a cab-rank, taxi rankparkirni prostor za taksije
    people of all ranks — ljudje vseh slojev, razredov
    persons of high rank — plemiči, plemstvo; ugledne osebe
    to quit the ranks — stopiti iz vrste; dezertirati
    to reduce to the ranks military vzeti (komu) čin, degradirati (podčastnika) v navadnega vojaka
    to rise from the ranks — iz navadnega vojaka postati (pod)častnik; z nizkega (družbenega) položaja se visoko povzpeti
    to take rank with s.o. — biti v isti vrsti s kom, biti enakovreden komu
    II [ræŋk]
    transitive verb & intransitive verb
    postaviti (se) v vrsto, uvrstiti (se); razvrstiti (se), razporediti (se), urediti (se); pripadati, spadati med; zavzeti mesto (položaj, čin, čast); American imeti prednost pred kom v činu, rangu, položaju; biti nad kom po položaju, priti ( neɔt to takoj za); economy & juridically imeti prednost ali posebne pravice
    III [ræŋk]
    adjective ( rankly adverb)
    obilen, bohoten, razkošen ( with z), (pre)bújen, košat; bujno porastel z, zaraščen; gosto raščen; (o zemlji) ploden, roden, masten; vnet, zažgan, žaltav, žarek; oduren, ostuden, ogaben, zoprn, grob, odbijajoč, smrdljiv; nedostojen, nespodoben, obscen, pohoten, pokvarjen; močan; skrajni; čist(i), očiten, očit, popoln, pravi; familiarly slab, hudoben
    a rank lie — debela (gola, očitna) laž
    rank swindle — očitna sleparija, goljufija
    rank treason — prava (pravcata), očitna izdaja (izdajstvo)

    English-Slovenian dictionary > rank

  • 7 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) pasti
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) pasti, prevrniti se
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) padati
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) pasti, biti
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) zaspati, zaljubiti se
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) pripasti
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) padec
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) padavina
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) padec
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) jesen
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through
    * * *
    I [fɔ:l]
    1.
    intransitive verb
    (in, to, from) pasti, padati; pripasti, pripadati; podreti, prevrniti, zgruditi se; popustiti, popuščati; upadati; spustiti se; zoology roditi se; spuščati se; izlivati se; viseti; (z)manjšati, poleči se; poginiti; podleči; z vnemo se lotiti; propadati; zgoditi se; morati;
    2.
    transitive verb American dialectal
    sekati drevesa
    o fall adoing — začeti kaj (npr. alaughing zasmejati se)
    to fall to blows — stepsti, spopasti se
    to fall foul of — spopasti se, napasti; prepirati se
    to fall into conversation with s.o.začeti pogovor s kom
    to fall a prey ( —ali victim, sacrifice)postati žrtev
    to fall on a sword figuratively narediti samomor
    to fall on one's feet — imeti srečo, izvleči se
    II [fɔ:l]
    noun
    padanje, padec, upadanje; padavina; pobočje, strmina, reber; spuščanje; slap; propad; poraz; smrt; music kadenca; sečnja
    to ride for a fall — izpostavljati se nevarnosti, drveti v pogubo
    to try a fall with — boriti, meriti se s
    to sustain a fall — pasti, padati
    III [fɔ:l]
    1.
    noun
    American
    jesen
    the fall of the year ( —ali leaf) — jesen;
    2.
    adjective American
    jesenski

    English-Slovenian dictionary > fall

  • 8 vest

    [vest]
    1) (a kind of sleeveless shirt worn under a shirt, blouse etc: He was dressed only in (a) vest and underpants.) majica
    2) ((especially American) a waistcoat: jacket, vest and trousers; ( also adjective) a vest pocket.) telovnik
    * * *
    [vest]
    1.
    noun
    telovnik, vestija; ženski telovnik (srajca), životec, majica
    poetically obleka; (redko) talar; površnik; adjective vest-pocket camera — zelo majhen fotografski aparat;
    2.
    transitive verb poetically
    obleči ( with v kaj); okrasiti (oltar); podeliti ( with kaj), zaupati; prenesti (pravico itd.) (in s.o. na koga); pooblastiti; juridically zaseči, zapleniti (premoženje)
    the whole power is vested in the people — vsa oblast je v rokah ljudstva; intransitive verb obleči si (službeno) obleko, obleči se; pripadati (in komu); preiti (in na)

    English-Slovenian dictionary > vest

  • 9 inhere

    vi biti svojstven ili urođen (in komu); sadržan (in u čemu), biti tijesno povezan (čime)
    * * *

    pripadati

    English-Croatian dictionary > inhere

  • 10 fallen

    vi 1. padati, pasti 2. zapasti 3. pripadati, spadati 4. spustiti se 5. propasti, poginuti sich zu Tode fallen umrijeti od pada jdm. in die Arme fallen zagrliti in die Augen fallen udariti u oči in Ohnmacht fallen onesvijestiti se jdm. zur Last fallen pasti komu na teret wie aus den Wolken gefallen sein kao da je s neba pao, fig biti iznenađen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fallen

См. также в других словарях:

  • prìpadati — (komu, čemu) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}pripasti{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pripadati — prìpadati (komu, čemu) nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. pripasti ETIMOLOGIJA vidi pripasti …   Hrvatski jezični portal

  • pripádati — am nedov. (ā ȃ) 1. biti določen, namenjen komu po določenih pravilih, normah: nagrada pripada najboljšemu; njemu pripada polovica dediščine / oblast pripada delavskemu razredu; borijo se za pravice, ki jim pripadajo 2. biti last koga: to… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • inherirati — inherírati dv. <prez. inhèrīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. (o čemu) nerazdvojno pripasti/pripadati komu ili čemu 2. (Ø, u čemu) ostati/ostajati pri nečemu; ustrajati, ne popuštati ETIMOLOGIJA vidi… …   Hrvatski jezični portal

  • íti — grém in grèm nedov. in dov., grémo in grêmo stil. gremò, gréste in grêste stil. grestè, gredó in gredò in gréjo stil. grejò; bom šèl in pójdem itd.; pójdi pójdite tudi pojdíte, stil. ídi ídite; šèl šlà šlò tudi šló (ȋ ẹ, ȅ pọ̑jdem pọ̄jdi) 1 …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • véra — e ž (ẹ) 1. zavest o obstoju boga, nadnaravnih sil: vera se kaže v različnih oblikah; tudi primitivni človek ni bil brez vere; ugotavljati izvor vere 2. sistem naukov, norm, vrednot in dejanj, obredov, v katerih se kaže zavest o obstoju boga,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • zvȁti — (koga, što, se) nesvrš. 〈prez. zòvēm (se), imp. zòvi (se), pril. sad. zòvūći (se), prid. rad. zvȁo (se), prid. trp. zvȃn, gl. im. zvȃnje〉 1. {{001f}}(koga) obraćati se komu imenom ili drugačije s namjerom da dođe ili da bi mu se na što skrenula… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zvati — zvȁti nesvrš. <prez. zòvēm, imp. zòvi, pril. sad. zòvūći, prid. rad. zvȁo, prid. trp. zvȃn, gl. im. zvȃnje> DEFINICIJA 1. (koga) obraćati se komu imenom ili drugačije s namjerom da dođe ili da bi mu se na što skrenula pozornost; dozivati 2 …   Hrvatski jezični portal

  • pristójati — am nedov. (ọ) 1. neustalj. povzročati ugoden estetski učinek; pristajati: kapa ji pristoja / ta barva lepo pristoja njeni rjavi koži, obrazu / ta naziv mu dobro pristoja / ljudem mojega stanu to ne pristoja se ne spodobi 2. zastar. biti določen… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • spodóbiti se — im se nedov. (ọ̄ ọ̑) nav. 3. os. 1. biti v skladu z moralnimi, družabnimi pravili: tako govorjenje se ne spodobi; mlademu fantu, za mladega fanta se to ne spodobi; odgovoril sem ji, kakor se spodobi, da je videti zdrava / ne spodobi se govoriti …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»